Theo báo cáo thị trường nhà ở tư nhân quý 2 do Chengyi Property công bố, tốc độ tăng giá thuê nhà ở tư nhân tại địa phương trong quý 2 năm nay đã tăng lên 6,7% từ mức 4,2% trong quý trước, đây là mức tăng lớn nhất kể từ quý 4 năm 2007. Các nhà phân tích tin rằng áp lực lạm phát và lãi suất tăng có thể khiến chủ nhà tăng giá thuê. Giá thuê dự kiến sẽ tăng hơn nữa trong nửa cuối năm nay, với mức tăng trưởng hàng năm từ 13% đến 18%.
Sau khi biên giới mở cửa trở lại, nhu cầu thuê nhà ở của các chuyên gia nước ngoài tăng cao. Cùng với sự chậm trễ trong các dự án nhà ở tư nhân, ngày càng nhiều người dân địa phương thuê nhà ở ở nước tôi phải đối mặt với tình trạng thiếu nguồn cung và giá thuê cao.
其中最值得瞩目的是在数字金融和国产数据库领域都有着非凡成就的金融科技领军企业科蓝软件携SUNDB中国数据库亮相本次大会,科蓝SUNDB发言人并在本次大会发表了主题演讲。
CASINOCASINO王传东进一步介绍说,AI时代,智慧生活将呈现出五大特征。其中,超凡算力将即取即用,AI调度下的智能算力将像空气和水一样,无缝对接智能生活。多模态交互、互联互通将改变人与设备、设备与设备之间的交流方式。同时,智能助手也将给个人的学习、工作、生活带来更多便利。而场景化体验也必然会将设备、应用融合到各类场景当中,为用户带来沉浸式使用体验。
Các nhà phân tích tin rằng áp lực lạm phát và lãi suất tăng có thể khiến chủ nhà tăng tiền thuê nhà. Giá thuê dự kiến sẽ tăng thêm trong nửa cuối năm, với mức tăng trưởng cả năm dự kiến là từ 13% đến 18%. %. Tuy nhiên, giá thuê tăng dự kiến sẽ không ngăn cản người nước ngoài đến làm việc ở đây vì tiền thuê nhà không phải là mối quan tâm duy nhất của họ.