Trung tâm Tin tức
vị trí của bạn:Trung tâm Tin tức > du lịch > Yuan Bin: Cảnh sát giao thông ở Nhạc Thanh, tỉnh Chiết Giang lấy đâu ra tự tin để cưỡng chế siết cổ?

Yuan Bin: Cảnh sát giao thông ở Nhạc Thanh, tỉnh Chiết Giang lấy đâu ra tự tin để cưỡng chế siết cổ?

thời gian:2024-05-31 14:43:34 Nhấp chuột:76 hạng hai

[The Epoch Times, ngày 24 tháng 5 năm 2024] Một cảnh sát giao thông ở thành phố Nhạc Thanh, tỉnh Chiết Giang mới đây đã trở thành chủ đề tìm kiếm nóng về hành vi "làm nghẹt thở" một nam tài xế ở nơi công cộng.

Vụ việc xảy ra vào khoảng 10 giờ sáng ngày 21/5. Đội cảnh sát giao thông Nhạc Thanh Bắc Bạch Tường đã thu giữ một chiếc ô tô trên đường Nam Bắc Hoàn, nhiều lần vi phạm pháp luật và chưa bị xử lý. CSGT đang làm nhiệm vụ đã tranh chấp với tài xế khi khắc phục lỗi vi phạm.

nắm lấy tay tài xế và hỏi liên tục: "Anh định cưỡng chế pháp luật bằng bạo lực à?" Tài xế chưa kịp giải thích thì đã bị cảnh sát giao thông đẩy sang một bên. Điều sốc hơn nữa là cảnh sát giao thông đã bóp cổ tài xế và ngạo mạn hỏi: “Bạo lực hay không?”

Video đăng tải trên mạng cho thấy một cảnh sát giao thông trung niên đeo kính, mặc đồng phục đã nắm lấy tay tài xế khiến tài xế lùi lại. Khi rút lui, anh ta liên tục hét lên “Cảnh sát bạo lực thực thi pháp luật”.

特鲁多政府今年预算案提高资本利得税(Capital Gains Tax),备受外界诟病,但政府执意为之,理由就是拥有投资房产就是不仁。反对声音最大的来自科技行业,这些人中,肯定有许多自由党选民和拥趸,或过去曾经是自由党拥趸。

美国知名调查新闻记者彼得‧施韦泽(Peter Schweizer)在刚刚付梓出版的新著《血腥金钱:中共残害美国人时强权为何视而不见》(Blood Money: Why the Powerful Turn a Blind Eye While China Kills Americans,2024)一书中,以及他在最近接受英文《大纪元时报》(The Epoch Times)旗下《美国思想领袖》(American Thought Leaders)节目主持人杨杰凯(Jan Jekielek)的采访时,多次证明了我将中共比作约翰‧多恩笔下的跳蚤这个比喻是多么正确。

今年4月,美国财政部长珍妮特‧耶伦(Janet Yellen)和德国总理奥拉夫‧朔尔茨(Olaf Scholz)先后访问北京,向中共当面表达了他们对中国产能过剩及其对美国和欧洲企业潜在负面影响的担忧。

但我并没有死心,总想着能遇到一个知道李八故事详情的人。考上师范学校毕业进入城里生活后,依然是遇到可能知道的人就问,结果还是一无所获。2010年“10.1”国殇日放假七天。我骑自行车亲自到李八庙去“访古探幽”,心想在别的地方问没人知道,到李八的出生地去肯定能问得详情。就满怀希冀兴冲冲地到了目的地。远远就看到了高高的、绘着彩画、金碧辉煌的庙门,进得门去,一进二的院子,还真具有庙宇的气派。先见到一个面容瘦而黎黑正在扫地的老妇人,就急不可耐地问:“你知道李八的故事吗?”她回答说:“我不敢说,人家不叫说。你问住持吧。”我就向门前立着一块青石石碑的房门走去,走进房门看到:一尊面色黝黑、身材瘦高的塑像,塑像前面放着一个功德箱。塑像右边桌子旁坐着一位面色土黄呈苹果脸形的中年妇女。我怀着恭敬的心说:“我小时候就听说过李八的事,但那人说得不详细,今天来想详细地了解一下,请你跟我说说吧。”她说:“你得称李八爷,还得磕头捐钱。”我就磕了三个头,往功德箱里扔了三元钱。接着期待着她的金口玉言。但她却说:“我不敢说,人家不叫说。”她的话跟扫地老妪一模一样,一字不差。顿时一种莫名的失落感、受骗感一起袭上心头……我悻悻地走出房门,站在那块石碑前浏览。所能得到的信息是:李八是明朝人,富而不忘乡亲,铺路搭桥,救困济贫等。完全是为时政治服务的内容。走出庙门见路的对面有个修自行车铺,就去搭讪询问。反馈到耳朵来的声音是:“不知道”。

【中共宣布发行长期国债后,网友笑到不行】中共财政部决定5月17日发行30年超长期特别国债,决定5月24日发行20年超长期特别国债,决定6月14日发行50年超长期特别国债。有一条评论竟然获得了数千点赞:“这50年国债啊,兑现的时候可得我本人带着身份证去领呢,五十年后的事儿啊!”这条评论一下子就成了热门。第二条高赞评论:“要是五十年后国债还在,发行方却没了,那可咋整啊?”引得众人捧腹大笑,点赞数也是直线上升。

Trước tiếng la hét của tài xế, cảnh sát giao thông trở nên tức giận và nói hai lần với tài xế: "Cảnh sát thi hành luật một cách bạo lực phải không? Cảnh sát thi hành luật một cách bạo lực phải không?"

Sau đó, người ta thấy video rất hỗn loạn và camera liên tục rung chuyển. Khi camera được sửa lại, cảnh sát giao thông đã dùng tay bóp cổ tài xế. Trong lúc bị bóp cổ, anh ta nói: "Cảnh sát thực thi pháp luật rất bạo lực phải không? Họ có nên dùng bạo lực lúc này không, người tài xế bị nghẹn không nói nên lời."

Ở cuối video, người lái xe bị nghẹn đang đau đớn và cảnh sát giao thông có liên quan liên tục hỏi anh ta một cách ngạo mạn: "Có bạo lực không? Có bạo lực không?"

Sau khi vụ việc này bị phanh phui, nó nhanh chóng trở thành chủ đề nóng và gây phẫn nộ trong dư luận.

Cảnh sát đã đưa ra thông báo vào ngày hôm sau, mô tả hành động mà cảnh sát giao thông liên quan đến vụ việc đã làm là "hành vi không đúng mực". Cư dân mạng càng thêm phấn khích!

Nói như vậy, nếu người lái xe vi phạm quy định hoặc vi phạm pháp luật thì CSGT có nên xử lý không? Tất nhiên là phải xử lý, đó là công việc của họ.

Sicbo

Cảnh sát giao thông đã thực thi luật như thế nào? Họ bóp cổ người tài xế và bóp cổ anh ta cho đến khi anh ta không thể nói được. Đây hoàn toàn không phải là hành vi không phù hợp mà hoàn toàn là hành vi cố ý gây tổn hại và chà đạp trắng trợn quyền con người của công dân.

Điều đáng phẫn nộ hơn nữa là cảnh sát phải hành động theo pháp luật. Đây là lẽ thường tình cơ bản và viên cảnh sát giao thông có liên quan không thể nào biết được điều đó (đó là lý do tại sao anh ta giật điện thoại di động của tài xế để che đậy. lên hành vi bạo lực của mình). Biết rõ điều này mà vẫn vi phạm pháp luật thì bản thân nó đã đủ kiêu ngạo rồi. Hơn nữa, trước sự phản đối của tài xế, anh ta không những không kiềm chế hay kiềm chế mà còn tăng cường bạo lực với tài xế, thậm chí còn tự tin hỏi tài xế: "Anh có bạo lực không? Anh ta trông giống tôi à?" chỉ hành động như một kẻ côn đồ.

Một điểm nữa là trong vụ việc này, trước sự hành xử bạo lực của đồng nghiệp, các cảnh sát giao thông khác có mặt đều nhắm mắt làm ngơ và không ai ngăn cản. Có thể thấy, có lẽ họ đã quen với kiểu hành vi này. Có lẽ không chỉ cảnh sát giao thông trong video mới thực thi pháp luật một cách bạo lực. Mọi người đều có thể làm điều này trong thời gian bình thường.

Vậy câu hỏi đặt ra là, không phải ĐCSTQ luôn nói rằng Trung Quốc là một xã hội pháp quyền và đất nước phải được quản lý bằng pháp luật sao? Cảnh sát giao thông Nhạc Thanh có niềm tin ở đâu để thực thi luật pháp? nghẹt thở?

Theo tôi, nhìn từ góc độ rộng, sự tự tin này đến từ hệ thống độc tài độc đảng của Đảng Cộng sản Trung Quốc; nhìn từ góc độ nhỏ, nó đến từ quyền lực công an không bị giới hạn, không bị giám sát. Vì độc tài độc đảng nên quyền lực của công an không bị hạn chế, giám sát; vì quyền lực của công an không bị hạn chế, giám sát nên công an dám vi phạm pháp luật, làm trái pháp luật. Tất cả những điều này là một sự nhạo báng lớn đối với nền pháp quyền của ĐCSTQ.

Biên tập viên: Jin Yue

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.wronba.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.wronba.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Trung tâm Tin tức RSS地图 HTML地图

Copyright 站群系统 © 2013-2024 tin tưc hăng ngay Đã đăng ký Bản quyền